2009/03/18 日刊HSK:ルンボスの宿題に頂いた作品を発表してます~^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第273号(2009年3月18日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
ルンボスウィーク3日目です。すでに3月も半ばを過ぎましたね。
「ルンボスの学習法」・・・・・3月中に送ります!なんて言って
いたけど、一向に筆が進んでいません。このまましらばっくれたら、
140名の反感を買うんだろうなぁ。ボチボチ書きますわ。では、
ルンボスからの問題&解説です。(宿題付き)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な漢字は?

如果你 能来上课 ( )来

A, 也
B, 所以
C, 就
D, 又
------------------------------------------------------------


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C 就

如果你 能来上课 ( )来
(授業に出れるなら、来てよ)

如果A 就B
もしA なら B

もともとは、
如果你 能来上课 , 就来(上课 )という複文ですが、
うしろの(上课 )が省略され、“就”で圧縮されて“、”も取れて
短文になっています。

如果明天你 能参加party就来(参加)
(もし、これるならパーティに来てよ!)
どうですか?わかります?

ちなみに、同じような意味で、
只要~A 就~B
これもほぼ同じ意味ですが、
Aでありさえすれば、B  と訳します。

只要你 去我就去
(あなたが行くなら私も行くわ!)

宿題:
如果A~ 就B~を使って、身の回りの色々な文章を作って、
直通ルンボスダイレクトメールアドレス runboss@hsk-wang.net
までメールしてください。
大爆笑できる文章を待ってます!もちろん、添削して返しますよ!

※説明が分かりにくい!という苦情、もっとココを教えろ!という
要求がある方は、遠慮なく、直通ルンボスダイレクトメールアドレス
 runboss@hsk-wang.net までメールしてね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 都是自己做生意
 B 都不是自己做生意
 C 大部分自己做生意
 D 很少自己做生意
 
問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/03/200931620.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net

 yishiさま、nyantarさま、大倉さま、M.Mさま、李恵子さま、
 和美さま、はまGさま、ゆきちさま、大正解!!
 
 「前半部分が聞き取れない」というメールが多いです。
 確かに!ではヒントをば。これは「地名の略称」です!
 余計わかんないかな?^^; (局ちょ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノーライフ(編集後記)
月曜日の宿題、不但A 而且Bを使って、身の回りの色々な文章を
つくれ!
ですが、読者の荒井さんからは、

我工作不但很辛苦,而且工资 很低。
不过 你 们 的HSK题 不但很有意思做,而且天天发 过 来的。
所以只有想着HSK题 的问 题 的时 候,压 力放松一点的!

という回答をいただきました。

>我工作不但很辛苦,而且工资 很低。。。

気持はわかりますよー、おつかれっす。
でも、中国語的には、
我工作虽 然很辛苦,但是工资 很低。。。
(仕事が大変なのにもかかわらず、給料が少ない。)
の方がいいですね。
このほうが自然です。 

>不过 你 们 的HSK题 不但很有意思做,而且天天发 过 来的。
>所以只有想着HSK题 的问 题 的时 候,压 力放松一点的!

いやぁ、ありがとうございます!
これを励みに頑張りますね!
ちなみに中国語的には、

因为 你 们 天天发 过 来的HSK题 做的很有意思,
1.所以要有想着HSK的时 候压 力会小一些
2.所以要有想着HSK的时 候就会轻 松一点

こんな感じが伝わりやすいと思いますよ。

ゆきちさんからは、

他不但唱得好,而且很帅。
(歌がうまいだけじゃなく、カックイイー!)

なんて回答をいただきました。きっとわたしのことですね!(笑
この場合は、
唱得好と很帅 は、内容が違うので、
その内容を具体的に説明したほうがいいですよ。
他不但歌唱的很好,而且人也很帅 。
これで完璧です!
------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログです!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
【発行者】HSK網  http://hsk-wang.net
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にHSK網までご連絡下さい。