2008/11/07 日刊HSK:難しかった今週の聴力、ついに解説の金曜日です^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第185号(2008年11月7日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
こんにちは!ルンちゃんです。
明日、ルンちゃん日本に向けて出発です。半年オープンのチケット
を買ったルンちゃんですので、半年以内には必ずモヤシとともに
帰って来ますが、しばし、ルンちゃんの里、足柄より、日刊を
お届けさせていただきます。「上海から届くから意味があった
のよー」というかた、ごめんなさい。半年ほど、我慢してください。
(けっこう長い我慢ね…購読解除したらダメよぉ~^^)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今日の問題
次の空欄に適切な単語はA~Dのどれ?
上个世纪 80年代曾有报 道说 全球升温会造成多少兆亿 美元的损 失,
这 种 说 法的依据主要是因为 两 极 冰川融化,海水上升,纽 约 和孟加拉国
等很多地方会沉 没。科学家说 这 种 听起来很吓 人的逻 辑 并不准确 ,两 极
气候通常寒冷而干燥,稍微温暖一些只会使冰(  ),而不会冰减少。
因为 …
shao1wei1 wen1nuan3 yi4xie1 zhi3hui4 shi3 bing1(  ),
er2 bu2hui4 shi3 bing1 jian3shao3.
(今後ピンインは下線部のみです!)
A、増长 (zeng1zhang3) B、増高(zeng1gao1)
C、増多(zeng1duo1) D、増进 (zeng1jin4)
------------------------------------------------------------


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答&解説

答:C、増多(zeng1duo1)
今日は「増える」意味の単語たち。
A、増长 :数量が増えること、増えるモノはデータの数値など抽象的
なものがメイン。
B、増高:高さの数値が増えること、高くなること。
C、増多:数量が増えること、具体的なモノの数がメイン。
D、増进 :程度が深まること。
何の数量が増えることと言っているかというと、「使冰」ですから、
氷=具体的なモノですね。よって「増多」が正解。「若干の気温の
上昇は、氷を減らすのではなく、むしろ氷を増やすのです。」と
なります。後ろに続く「而不会冰减 少」もヒントになりますね。
逆接の「而」はその前後をうまい具合に対比させる性質があります。
つまり「减 少」のぴったり反意語が入ると文章がシックリくる!
というわけ。「减 少」と「増多」はピッタリ対応する反意語ですよ^^
「えぇー!なんでぇー!なんでなんで氷が増えるのー?」なんて反発
せずに、ここは一旦文法に忠実に、次回、後ろに続く文章を待つこと
にしましょう。ではでは下周見~!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 吃药 就是自杀  
 B 药 吃多了相当于自杀
 C 自杀 像吃药 一样 简 单
 D 吃饭 像吃药 一样

 問題はこちら^^
 →  http://www.hsk-wang.net/tingli081103.wav

 先週とは打って変わって難しくなった今週の聴力!
 いったい何がそんなに難しかったのでしょうか?
 解説は↓で!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の解説

 把药 当饭 吃简 直就是慢性自杀 。
 ba3yao4dang4fan4chi1jian3zhi2jiu4shi4man4xing4zi4sha1.
 
 漢字を見れば意味はだいたい分かりますね?
 まず、やっかいなのが「当」でしょうか。これは「dang4」で
 4声です。1声だと「担当する」とか「引き受ける」などの
 意味になります。
 ・当代表 代表になる
 他にもいろいろ用法はありますが、まぁ代表的なところでしょう。
 
 4声の「当」は、
 ・ちょうどいい 恰当(qia4dang4)
 ・相当する、匹敵する 他干活一个人当两 个人:彼は一人で
  二人前の働きをする
 ・見なす 把别 人的事当自己的事 人のことを自分のことと
  見なす
  
 というのが代表的な使い方。今週の問題の場合、3つめの用法。
 つまり、
 
  薬をご飯と見なす
 
 ということなんですね。それほど、いっぱい飲む、気軽に飲む
 というような意味でしょう。
 「简 直……」は「まるで……だ」「……そっくりだ」と訳して
 おけば大体意味がとれますので、
 
  まるでゆっくりとした自殺のようだ
 
 となります。物騒ですが^^;、通りのよい日本語になおすと
 
 薬をご飯みたいに飲むと、ゆっくり自殺してるようなもんよ
 (寿命が縮むよ、体に悪いよ)
 
 ということになりますね。「当饭 」が「いっぱい飲む」という
 ことだと気づけば、Bが選べます。
 
 では、最後にもう一度聞いてこのフレーズを覚えちゃいましょう!
 覚えちゃえばもう怖くないですからね。
  http://www.hsk-wang.net/tingli081103.wav
 
 それでは、下周見! (局ちょ)
------------------------------------------------------------


-----------------------------------------------------
「日刊HSK」いかがですか?お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログです!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
【発行者】HSK網  http://hsk-wang.net
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にHSK網までご連絡下さい。