2008/05/15 日刊HSK:「譲(rang)」の使い方。頻出です。
■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第64号(2008年5月15日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好! 介詞には慣れてきたでしょうか?如果有什么 问 题 你们 可以
给 我发 电 子邮 件哦!(もし分からないことがあったら、メールで
ルンに質問してね!)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
次の文に介詞を含む「让 我」を入れるなら、正しい位置はA~Dのどこ?
A老师 B通知C大家D,本周五下午的课 改在周四下午上。
lao3shi1 tong1zhi1 da4jia1, ben3zhou1 wu3 xia4wu3 de ke4
gai3zai4 zhou1si4 xia4wu3 shang4.
------------------------------------------------------------
■今日の解答&解説
答:B
介詞「让 」の使い方!これまただいじよぉ~。例によってカタチを
見てみましょう!
名詞/代名詞1+「让 」+名詞/代名詞2+動詞…
です。そして、「名詞/代名詞1」の部分は省略可。
次に「让 」の主な用法をチェック一下^^
・「使」に似た使い方:英語でいうとシックリくるので苦手な
英語を使ってみると^^「make me happy:喜ばせる」~させる、
という意味を表します。「他取得这 么 好的成绩 ,让 我感到意外。」
彼がこんなにいい成績を取るなんて意外だわ!
(直訳:ビックリさせられたわ!)
・「被」に似た使い方:動作主を引き出す言い方、許可の意味を表す。
「让 他打了。」彼に殴られた。(直訳:彼に自分を殴る事を許した。)
・「令」に似た使い方:命令、使役を表わす。「爸爸让 我去买 烟」
父さんに頼まれてタバコを買う。(直訳:父さんにタバコを買いに
行かされる。)と、3つありますが、これらの差は直訳にしないと
あまりはっきりは区別できません…
そんな時は無理をせず^^自然な日本語に訳して、単純に「~られた」
という受身に考えればいいと思います。
して、本題に戻りますが、問題文の訳は「先生は、今週金曜日午後の
授業を木曜の午後に変更することを皆に知らせるように、私に
言いました。」(直訳:私は先生に○○略○○を皆に通知するように
指示された。)となり、「私」が受身になっている文章だとわかり
ます。カタチに当てはめると、
名詞/代名詞1=「老师 」、名詞/代名詞2=「让 我」、
動詞=「通知」となり、正しい位置は、B!^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日のオリンピック
吊环 (diao4huan2):吊革
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の上海(編集後記)
ルンこの間、家に帰ったらなんと水漏れ!1階から3階の階段まで
ルンの家からあふれた水でびしょ濡れ…。同じ棟の住人がたくさん
出てきて大騒ぎ。お隣の「婆婆:po2po2」(おばあちゃん)には
怒られるし。上海語で怒られても「听不懂:ting1bu4dong3」
(聞いて理解できない=意味不明)…。「真对 不起、我不是故意的…
zhen1dui4buqi3,wo3bu2shi4gu4yi4de」
(ごめんなさい、私だってこんなことになるって思ってなかった…)
皆さんも、水漏れには要注意!テヘ
------------------------------------------------------------
そんなおちゃめなルンちゃんに会えるかも!?な上海プチ留学↓ ^^
-日刊HSKおすすめの上海プチ留学!----------------------------
2泊3日から行ける上海中国語プチ留学ってご存知?
ちょっとした休暇を利用した、お気軽なプチ留学で
あなたの中国語をブラッシュアップ!ですっ。
日刊HSKのルンちゃんに会えるかも?!
上海ELCの上海中国語プチ留学
http://elc-sh.com/
http://www.ez-language.net
------------------------------------------------------------
HSKを受けた感想など送ってください!日刊HSK上で紹介するかも^^
⇒ wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-日刊HSKおすすめのメルマガっ!-------------------------------
■留学生が徹底的に聞くっ!中国ビジネス成功の秘訣。
上海の留学生団体「RINKOKU」が
中国で活躍する日系企業の経営者に直撃インタビュー。
「学生だからこそ」聞けるあんなことやこんなことが満載です。
読者数は650名以上、発行は週刊、もちろん無料。
登録はコチラ → http://www.mag2.com/m/0000170599.html
------------------------------------------------------------
▼日刊[HSK]発行サイト『HSK網』ただいま鋭意作製中
⇒ http://www.hsk-wang.net/
もうしばらくお待ちください m(_ _)m
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★メルマガ相互紹介をしませんか?★
ご好評につき、7月1日以降配信分より受け付けておりますm(_ _)m
中国語・中国系メルマガの発行者さま、お互いに紹介して読者を
増やしましょう。詳しくは wenti@hsk-wang.net まで。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
⇒ http://archive.mag2.com/0000257519/index.html
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
【発行者】HSK網 http://hsk-wang.net
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にHSK網までご連絡下さい。
メルマガ 日刊HSK
中国から産地直送!毎日5分でHSK対策
もう4600人がはじめています!
バックナンバーはこちら
もっと詳しくはこちら

